Monthly Archives: September 2015

Must

mustE sfarsitul lui septembrie, e vremea mustului. Alb sau rosu, proaspat de o zi sau usor intepator dupa cateva zile, mustul era apreciat inca din antichitate, vinum mustum inseamna in latina vin tanar, pentru ca in cele din urma mustul se transforma in vin. Asa ca nu mai pierdeti vremea, cautati targurile de toamna si delectati-va cu licorile viei!

"Fetele luceau si ele ca boabele, mancasera din belsug struguri de vin si buzele lor erau manjite de must; iar flacaiandrii, gafaind, peste supararea tineretii lor, priveau ca niste tauri fetele care culegeau struguri si trancaneau."

Nikos Kazantzakis - Ultima ispita a lui Hristos

 

 

Fursec

fursecuriTot din limba franceza (da, cate cuvinte vin din franceza!), literal four  - cuptor iar sec - uscat, adica cuptor uscat. Pentru ca acesta este procedeul de gatire al fursecurilor, se usuca prin coacere in cuptor :). Asadar dragi fursecuri cu stafide, cu gem, fara gem (adica simple), cu nuca de cocos, fursecuri de craciun cu nuca, de nunta si care oti mai fi, la cuptor cu voi!

"Poti sa-mi dai un fursec, te rog? Ariel cobori si culese un fursec de pe platou. Pluti apoi prin camera si i-l dadu Ceciliei care incepu sa-l rontaie incetisor. El se opri leganandu-se in aer deasupra canapelei pe care ea statea intinsa.
- Stii, imi place sa-i privesc pe oameni cand mananca, spuse el.
- De ce?
- Pentru ca vad cum cum puneti in gura mancarea, cum mestecati si plescaiti, simtiti probabil in gura un gust sau altul, apoi o inghititi. Dupa aceea totul se mistuie in stomac, terce in sange si se transforma in carne."

 Jostein Gaarder - Ca intr-o oglinda, in chip intunecat...

 

Garsoniera

imageUn alt imprumut de origine franceza, garçonnière - un derivat din garçon (baiat) cu sufixul ière. Garsoniera era mica locuinta a barbatului celibatar destinata rendez-vous-urilor "galante", micul "cuib de nebunii". Numele a fost el dat de barbati dar astazi cochetele locuinte sunt folosite deopotriva de fete sau chiar mici familii, intimitatea pe care ti-o ofera spatiul respectiv fiind simtita din plin 😊. Intalnim acelasi termen si in limba engleza, germana, rusa, ceha...faimos cuvant!

"Dupa ce, in prima lui primavara la Bistrita, s-a mutat in garsoniera de la Han (nu mai suporta conditiile de la internat – exact ca cele de la vechiul seminar teologic din Cluj: baie comuna, la capatul coridorului, intrarea pana cel tarziu la 10 seara, dupa-amiezile pe care le pierdea trebuind sa stea cu elevii in salile de lectura, sa-i pazeasca etc.) , Daria i-a adus vechiul ei computer  si DVD-uri  cu concerte  - sa le vezi neaparat, i-a spus, sunt foarte misto."

Dan Coman  - Casnicie

America fara etaje

america-fara-etaje

Utopie

IleUtopieDetUtopia este titlul principalei opere a cancelarului englez Thomas Morus, in original in latina De Optimo Respublicae Statu deque Nova Insula Utopia, publicata in 1515. Vorbea acolo despre o societate si o guvernare ideala, pe o insula, dar irealizabila. Vine din limba greaca, u - nu si topos - loc, adica nici un loc unde sa poata fi posibil asa ceva. Termenul este astazi folosit in general pentru orice lucru imposibil de realizat. Plecand de la acest termen s-a ajuns si la distopie (in limba greaca prefixul dis are intelesuri negative) - utopie negativa (cazul romanelor O mie noua sute optzeci si patru  sau Ferma animalelor de George Orwel) sau eutopie  (loc bun) - utopie pozitiva.

" Chiar si Mexico City, cu circa noua milioane de locuitori ai sai, construit peste vechiul oras aztec Tenochtitlan, de pe lacul Texcoco, centrul industrial si  cultural al tarii, cu bulevarde impunatoare, palate, building-uri marete, catedrale, statui si muzee, raspandeste la nesfarsit peste dealuri strazi fara canalizare pe care se insira casute compuse dintr-o camera cu o usa si un geam, in care traiesc familii numeroase de mexicani catolici, caci planningul familial este inca o utopie."

Anamaria Smigelschi - Mai de ieri mai de departe...